지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[문화산책] 한글 서명의 상징적 의미

그림 한구석에 적혀있는 화가의 서명은 문장으로 치면 마침표 같은 것이다. 완성된 작품이라는 선언이기도 하다. 위작 소동이 벌어지면 가짜냐 진짜냐를 가리는 중요한 근거가 되기도 한다.   서양화를 그리는 화가들은 대개 영어로 멋지게 일필휘지하고 회심의 미소를 짓는 것이 보통이다. 하지만, 박수근이나 이중섭 같은 작가는 한글로 서명한다. 정겨운 느낌이 전해진다. 박수근 그림에 등장하는 둘러앉아서 두런두런 이야기를 나누는 노인들이나 아이들의 모습 한구석에 쓰여 있는 ‘수근’이라는 한글 서명을 보면 그림 안의 인물들이 정겹게 수군수군 대는 것 같다.   좀 지나친 생각인지도 모르겠는데, 한글 서명을 보면 한국인이라는 자부심이 느껴지기도 한다. 민족적 긍지를 소중하게 여기는 일부 작가들이 한글 서명을 고집하는 것도 그런 까닭일 것이다.   영어로 서명하는 것이 당연한 일인 것으로 여겨질 수도 있겠지만, 조금 깊게 생각해보면 한글 서명은 매우 상징적인 의미를 갖는다. 즉, 그림의 기법은 서양의 것을 받아들였다 하더라도 내용과 정신은 우리 것을 지키는 것이 바람직하지 않을까, 한글 서명은 그런 바람을 상징적으로 말해준다.   우리가 잘 아는 대로, 한국 사회가 서양의 문화를 받아들일 때 주체성을 주장할 상황이 아니었다. 일제강점기, 해방 직후의 극심한 좌우대립, 6·25 한국전쟁, 미국 문화의 홍수….격동의 역사를 거치면서, 한국의 현대화는 곧 서구화였고, 서구 문화를 비판적으로 골라서 받아들일 수 없는 형편이 아니었다. 정확하게 표현하자면, 정신 차려보니 서구 문화가 이미 들어와 안방을 차지하고 있었다는 것이 정확할 것 같다.   가령, 어린 시절 아무런 생각 없이 뜻도 모르고 미국에서 들어온 노래 팝송을 부르며 놀았고, 할리우드 영화를 보며 미국의 화려한 생활을 부러워했다. “헬로 헬로쪼코레또기브미, 헬로 헬로 먹던 것도 좋아요.” 같은 비굴한 노래에 그런 상황들이 잘 나타나 있다. 그런 상황은 문화 예술 분야에서도 마찬가지였다. 80년대 민족정신 회복, 우리 것 찾기 운동 등이 중요하게 대두하기 전까지 서양 흉내 내기가 주류를 이룬 것이 사실이었다.    그런 상황이었기 때문에 한국인의 정체성을 소중하게 여기는 한글 서명이 한결 더 반가운 것이다. 이야기가 나온 김에 이름에 대해서도 한마디 하고 싶다. 세계무대에서 이름을 드러낸 예술가들은 한국 이름을 고집한다. 백남준, 윤이상, 이응로, 오순택, 정명훈, 정경화, 서도호, 강익중, 손열음 등등이 그런 사람들이다. 조금이라도 빨리 유명해지기 위해서는 부르기 쉬운 영어 이름을 만드는 것이 유리하다는 계산보다는 이름이 갖는 자기 정체성을 소중하게 여기는 것이다.   미국에 살면서 여러 가지 현실적 편리성을 앞세워 영어 이름을 만들고 보는 한인들과는 크게 다르다. 부르기 좋고, 기억하기 쉽다는 편리성이 얼마나 큰지는 잘 모르겠지만, 이름은 한 사람의 정체성을 대표하는 고유명사다. 특히, 결혼해서 미국식으로 남편 성을 딴 여자가 미국 이름을 만든다면, 이름의 정체성이 사라져버린다. 우리 주위에 그런 예는 얼마든지 있다.   미국에 사는 사람들이 영어 이름을 갖는 것이야 현실적으로 이해할 수 있는 일이지만, 한국의 인기가수가 영어 이름을 가지고 영어 가사로 노래를 부르고, 상품명이나 가게 이름이 영어 범벅인 일들은 좀 당황스럽다.   이 같은 자존감, 자기애가 별것 아닌 것으로 보일지 모르지만, 사실 이런 기본자세가 작품이나 예술 활동에 적지 않은 영향을 미친다. 그래서 눈여겨보는 것이다.  장소현 / 시인·극작가문화산책 한글 서명 한글 서명 영어 이름 한국 이름

2024-10-03

[글마당] 힙(hip)한 한옥마을

한류 덕분인지 아이들은 자신들이 한국인임을 무척 자랑스러워한다.   “한국 사람들은 스마트해요. 음악, 드라마, 영화 잘 만들어요. 나는 한국 이름을 가진 것이 근사해. 엄마, 온 가족이 함께 한국에 가자.”   우리는 미국에서 결혼했고 한국에 혼인신고를 하지 않았다. 물론 아이들도 한국 호적에 올리지 않았다. 남편이 영주권자일 때 아이를 낳아서 홍준표 법(지랄 같은 법)으로 이중국적이 되었다는 것이다. 더군다나 한국 이름이라서 잘못 걸리면 군대에 끌려갈지도 모른단다.     “군대 가도 괜찮아요. 한국에 가고 싶어요”   아이들 말에 힘을 얻어 일정을 짜라고 했다. 물론 우리 부부가 여행 비용을 전부 지불하는 것이다.     서울 첫날, 종로3가 인사동에 있는 호텔에 짐을 풀고 저녁 먹으러 밖에 나갔다. 그야말로 불야성이다. 젊은이들로 넘쳐난다. 그렇게도 많은 사람이 몰려다니며 술 마시고 취해서 떠들어도 주변에 경찰 한 명 볼 수 없었다. 밤 문화를 활기차게 사고 없이 즐기는 그들이야말로 동방예의지국의 후손답다.   다음 날 새벽, 남편과 해장국 집을 찾아 나섰다. 그 많던 음식점 앞 포장마차가 포장을 내려서인지 완전히 다른 길거리로 보였다. 청소부 아저씨들이 전날 사람들이 만들어 놓은 쓰레기를 치우는 고요한 고국을 걷는다는 것이 실감 나지 않았다. 60년 된 후줄근한 국밥집에 들어가 막걸리와 국밥을 먹었다. 가격도 싸고 꽤 맛있다.     아이들과 함께 북촌 한옥마을 쪽으로 걸었다. 골목을 돌다가 아이들은 빵집으로 나는 그 옆 김밥집에 들어갔다. 김밥을 싫어하는 남편은 ‘김밥 먹으려고 한국에 왔냐?’는 한심하다는 표정으로 고개를 설레설레 저었다. ‘그래, 나 김밥, 오뎅, 떡볶이 먹고 싶어 한국에 왔다. 어쩔래.’ 하는 심사로 남편과 눈 맞춤을 피했다. 밖에 우뚝하니 서 있던 남편이 슬쩍 들어와 내 옆에 앉았다.     “그렇게 맛있어?”     오뎅을 먹어보더니 김밥도 집어 먹었다. 아이들도 빵을 사 들고 와서 합세했다. 맛있다고 계속 주문했다.  “아들이 둘인가 봐요? 나는 셋인데.”   식당 주인아줌마가 물었다. 아줌마의 든든한 아들 셋이 주방과 홀에서 각자 일을 하다가 우리에게 인사했다. 선한 인상들이다. 맘씨 좋은 아줌마의 한마디가 왜 그리도 예전부터 알고 지낸 사람처럼 따뜻하게 들리던지! 여행 중에도 아이들은 아들 셋 아줌마 김밥이 제일 맛있다며 다시 한번 가자고 했지만, 시간상 인사동에는 갈 수 없었다.   저녁에는 호텔 앞, 힙(hip)하다는 익선동 골목을 걸었다. 익선동은 100년 전 서민을 위해 지어진 15평 미만의 조용한 한옥마을이었다. 2010년부터 한옥을 변경한 작은 카페들과 상점들이 줄지어 들어서서 젊은이들의 데이트코스가 되었다. ‘젊음이 좋긴 좋구나.’ 부러운 눈으로 그들을 쳐다보며 우리 부부처럼 나이 든 사람들은 이 시간에 뭘 하고 있을까? 궁금했다. 이수임 / 화가·맨해튼글마당 한옥마을 hip 북촌 한옥마을 한국 이름 아줌마 김밥

2023-12-01

캐나다에서 한식이 인기라고 하면 그건 국뽕

캐나다의 100대 베스트 레스토랑을 선정하는 사이트에서 올해 100대 식당을 선정했지만, 단 한 곳의 한식당도 들어가지 못했다.   Canada's 100 Best의 2023년도 선정 식당들을 보면, 몬트리올에 위치한 Mon Lapin이 1위를, 이어 2위에는 토론토에 있는 Alo가, 3위에는 밴쿠버 메인스트리트웨 위치한 Published on Main이 차지했다.   이외에 10위 안에 식당들을 보면 Edulis, Restaurant Pearl Morissette, St. Lawrence, Langdon Hall, Beba, AnnaLena, 그리고 중국식인 Kissa Tanto 등이 있다. 이외에 중식당은 25위의 MIMI Chinese, 44위의 Mott 32 등이 있다.   100위권 안에 대부분이 서구식 레스토랑이거나 서구식 고기 구이, 생선 스테이크 등의 식당이 들어가 있다.   하지만 노골적으로 일본식이라고 내세운 식당들도 심심치 않게 보인다. 19위의 Sushi Masaki Saito, 40위의 Shoushin, 52위의 Masayoshi, 71위 Tojo’s, 72위 Bistro Otto, 77위 Lonely Mouth Bar, 81위 Jun I, 82위 Shokunin, 94위의 Okeya Kyujiro 등이 바로 일본식 식당이다.   타이 식당도 눈에 띄는데 15위의 Pichai, 73위의 Maenam 등이다.   이외에 한국 이름이 들어갔지만 전혀 한국적이지 못한 식당들로 98위 Maque로 한국, 일본, 중국 음식에서 영감을 받은 아시안 퓨전 요리다. 또 하나는 99위의 Park로 일본에서 요리를 배운 한국-아르헨티나 주방장 안도니오 박의 일본식 요리로 그냥 일식이라고 해도 무방하다.   표영태 기자캐나다 한식 타이 식당 한국 이름 한국 음식

2023-05-16

"1972년 5월10일 서울시청 뒤 절 두고 가신 분 찾습니다"

"저는 1972년 5월 10일 오전 7시경 서울시 중구 태평로 서울시청 뒤편에서 행인에 의해 발견됐다고 합니다. 두고 가신 분을 찾습니다."   1974년 8월 미국에 입양된 로버트 안데르센(한국명 김기정.50) 씨가 뿌리를 찾고 있다. 28일 그가 아동권리보장원 입양인지원센터에 보낸 친가족 찾기 사연에 따르면 발견 당시 김 씨와 친부모에 대한 정보는 전혀 없었다. 한국 이름과 생일(1972년 2월 4일)은 모두 보육원에 인계되면서 정해졌다고 한다.   발견된 후 충현보육원에서 2년간 생활하다가 1974년 2월 홀트아동복지회로 인계됐고 같은 해 8월 미국에 입양됐다.   "미국에서의 생활은 팍팍했어요. 저에 대한 부정적인 편견과 싸워야 했고 가난을 극복하기 위해 돈을 벌어야 했습니다."   그는 한국을 떠난 지 23년째인 1997년 처음으로 고국 땅을 밟았다. 당시 서울에 도착했을 때 마치 집에 돌아온 것 같은 느낌이 들었고 마음속의 뻥 뚫렸던 구멍 같은 것이 마침내 메워지는 것 같았다고 회상했다.   자신이 한국인이라는 정체성을 찾은 그는 뿌리 찾기에 나섰다. 충현보육원과 홀트아동복지회를 방문해 어떤 기록이라도 찾으려고 했지만 홍수로 인해 자료가 없어졌다는 설명을 듣고는 포기했다.   다만 자신이 어린 시절 한국에서 생활할 때 누군가 찍었던 3장의 사진을 입양인지원센터에 보냈다.   그는 "친부모를 찾는 것이 정말 어려울 거라는 사실을 알고 있다"며 "다만 그분들이 이 글을 읽고 있다면 제게 삶을 만들어 주셔서 감사하다는 말씀을 드리고 싶다"고 했다. 그러면서 "미국에서 입양인으로서의 삶이 어렵긴 했지만 현재 저는 행복한 가정을 꾸리고 살고 있고 부모님을 뵙는다면 제 이야기를 들려주고 부모님의 이야기도 듣고 싶을 뿐"이라고 애타는 마음을 전했다.미국 서울시청 아동권리보장원 입양인지원센터 한국명 김기정 한국 이름

2022-08-28

"꼭 찾고, 만나고 싶다" 미국 입양 한인 김은지씨

"저는 1984년 태백시 상장동의 조모 씨 집 앞에서 발견됐다고 합니다."   꿈속에서라도 만나고 싶은 친부모를 찾는 미국 입양 한인이 있다. 캐리 엘리자베스 게이너(한국 이름 김은지) 씨다.   24일 한국 아동권리보장원 입양인지원센터에 따르면 발견 당시 그는 생년월일(1984년 2월 12일)이 적힌 쪽지와 함께 분홍색 포대기에 싸여 있었다. 이름이 실제 ''김은지''인지는 알 수 없다. 그와 관련한 정보는 생년월일과 발견된 장소가 전부다. 그는 태어나던 해 7월 1일 입양기관인 홀트아동복지회를 통해 미국에 입양됐다.   조경사인 양어머니와 프로그래머인 양아버지의 보살핌 아래 비교적 유복하게 자랐다. 대학에서 그래픽 디자인을 전공한 뒤 석사 학위도 취득했다.   현재 결혼해 워싱턴주 시애틀에 거주하는 그는 비디오 게임 디자이너로 일한다. 그는 지난 4월 미국 입양인 단체를 통해 고향으로 여기는 태백시를 방문했다. 자신이 발견됐던 집을 찾아가 그리움을 달랬지만 친부모에 대한 어떠한 단서도 찾지 못하고 돌아갔다.   그는 "꼭 만나고 찾고 싶다"는 내용의 사연에서 "친부모님을 만나게 되는 것은 제가 항상 꿈꾸어왔던 것"이라고 털어놓았다.   그러면서 "만약 제가 친부모님을 만나게 된다면 그분들께 감사 인사를 하고 싶다"며 "제가 행복한 삶을 살아왔다는 사실도 알려주고 싶다"고 말했다.미국 김은지 입양 한인 한국 아동권리보장원 한국 이름

2022-07-26

“생명 준 엄마 꼭 만나고 싶어요”…'룩킹포맘' 3개월에 입양 김영준씨

 LA에 거주하는 ‘김영준’씨가 한국의 부모님을 찾고 있다.아쉽게도 그의 한국 이름은 생후 3개월이 됐을 때 급조됐을 가능성이 높다.   서울에서 87년 1월 3일 태어난 그는 호적등본에 한양 김씨로 기재됐고 본적은 ‘서울 마포구 합정동 382-14’이다. 물론 모두 임의로 만들어진 정보다. 생후 3개월 째인 87년 3월 김씨는 메사추세츠의 이탈리안 가정으로 입양됐고 대니얼 파팔라르도라는 이름으로 새로운 삶을 시작했다.   김씨의 입양과 관련된 기록과 정보를 종합하면 그의 부모는 같은 직장에서 일하던 연인이었는데 결혼 전 아이를 갖게 됐고 결별과 함께 그의 친모는 미혼모 상태가 됐다. 결국 친모는 아이를 두 달 만에 포기했고 어린 아들은 미국행 비행기에 오른 것이다.   미국 생활 2년 만에 또다시 양부모가 헤어지는 진통을 겪었지만 뉴햄프셔와 메사추세츠를 오가며 김씨는 성장했다.   한국에는 14살 때 2주 동안 ‘뿌리찾기 여행’을 했지만 가슴에 남은 것은 없었다는 것이 그의 표현이다. 다만 자신과 비슷한 처지의 청년들이 꽤나 많다는 것을 체감했다는 것.     “솔직히 처음엔 입양이라는 것 자체가 나에게 의미가 없다는 생각을 했던 것 같아요.그냥 미국인으로 열심히 살면 된다고 생각했는데 대학을 졸업하고 직장에 들어가며 내 안의 한국인 모습을 알게 된 것이죠. 보스턴의 입양인 모임에도 나가게 됐고 거기서 아내도 만났어요.”   김씨의 아내도 한국 입양아 출신인데 2019년 한국을 함께 여행하던 중 청혼을 했다.그리고 내친 김에 한국에서 유기견 ‘카이리’까지 입양해 키우고 있다.   그는 현재 LA의 한 직장에서 일하고 있으며 한인들이 많이 거주하는 남가주의 매력에 빠져있다.       그는 현재의 위치까지 많은 이들이 도움을 줬다는 것을 잘 이해한다며 감사해했다.   “불가피한 선택을 해야 했던 한국의 어머니를 꼭 만나보고 싶어요. 만약 제 영상을 보고 기억이 나거나 정보를 갖고 계신 분이 있다면 꼭 도움을 주시길 바랍니다. 제게 소중한 생명을 주신 어머니와 가족들을 꼭 만나고 싶어요. 여러분이 도와주세요.”       인터뷰 영상은 미주중앙일보 유튜브 채널(www.youtube.com/c/미주중앙일보KoreaDaily)과 보건복지부 산하 아동권리보장원 유튜브 채널(www.youtube.com/c/아동권리보장원)에서 볼 수 있다.     최인성 기자김영준 입양 한국 입양아 한국 이름 한국인 모습 룩킹포맘

2022-03-02

자바시장에 '동대문·남대문 거리' 힘받았다

LA다운타운 자바시장에 '동대문.남대문' 거리 만들기〈본지 1월20일 A-1면>에 나선 자바선교회 자바시장 업주들 윌셔은행 패션타운지점 등 추진단의 움직임이 바빠지고 있다. 이번 프로젝트의 의미가 뜻깊은데다 자바시장 한인 업주들 사이에서 '한번 해보자'라는 공감대도 빠르게 형성되고 있기 때문이다. 추진단의 김영규 목사는 "업주들의 반응이 좋은만큼 서로 힘을 모아 적극적으로 추진해 나갈 것이다"고 말했다. 김 목사는 9년 전부터 11가와 샌피드로 인근 홀세일마트 시큐리티가드로 일하며 이 지역 곳곳을 훤히 꿰뚫고 있다. 4년 전부터는 자바시장 에넥스 빌딩에 비영리단체인 자바선교회를 설립하는 등 자바시장의 발전을 위해 여러모로 앞장서 왔다. 매주 토요일엔 홀세일마트 샌피드로 상가협회의 도움 속에 타인종들을 대상으로 무료급식행사 등 자원봉사를 해왔으며 지난해 남아공 월드컵 때는 자바시장 단체응원도 주도했다. 특히 지난 2007년에는 자바시장 각 업소의 고유번호와 빌딩 이름이 나와 있는 자바시장 지도를 제작 이곳을 찾는 이들의 나침반 역할을 하기도 했다. 김 목사는 "빌딩이 여기저기 들어서며 길이 생기는데 이름은 없고 처음 이곳을 찾는 이들은 불편이 이만저만이 아니었다"고 말했다. 이번 '남대문.동대문' 거리 명명 추진도 이런 경험이 바탕이 됐다. 지도 제작의 연장선상이라고 보면 된다. 김 목사는 "이번 일은 혼자가 아닌 자바시장 전체가 하는 일이다"며 "서명운동부터 주민의회 안건 상정 시의원 면담 등 차례차례 일을 진행 할 것이다"고 말했다. 박상우 기자 swp@koreadaily.com

2011-01-21

자바 시장에도 '한국의 길'…남대문·동대문 거리 만든다

LA다운타운 자바시장에 ‘남대문’과 ‘동대문’ 거리가 들어설 전망이다. 비영리단체인 자바 선교회 그리고 자바시장 한인 업주들과 윌셔은행 다운타운 지점 등(이하 추진단)이 힘을 모아 11가·피코 사이 길과 에넥스·홀세일마트 빌딩 사이 길을 '동대문(Dongdaemun)'과 '남대문(Namdaemun)'으로 명명하는 것을 추진한다고 19일 밝혔다. 동대문과 남대문 거리명은 서울의 남대문 시장과 동대문 시장에서 따왔다. 추진 배경은 다운타운 동서로 샌줄리안 거리와 메인 스트리트, 남북으로는 15가와 올림픽 불러바드에 형성된 자바시장 상권이 차츰 동남쪽으로 이동하면서 11가와 샌피드로 홀세일마트를 중심으로 주변에 새로운 건물이 들어섰고, 그 사이로 새로운 길이 생겨났기 때문이다. 현재 11가와 피코사이 0.3마일 골목길과 11가와 샌피드로 인근 에넥스와 홀세일마트 빌딩 사이 길의 이름이 없는 상황. 추진단은 "(11가와 피코사이 길에만) 약 200개의 업소가 있는데 거리 이름은 없고 앨리로만 불리고 있어 많은 사람들이 헷갈려 하고 불편해 한다"며 "'샌티 앨리'처럼 동대문 앨리와 남대문 앨리로 명명되면 사람들도 편하고 한국인으로서 자부심도 커질 것이다"고 설명했다. 서울 중심부에 위치한 이 두 시장은 한국을 대표하는 의류 및 재래 시장으로 동대문 시장은 우노꼬레, 밀리오레, 두산타워 등이 밀집한 패션타운으로 거듭났고 남대문 시장은 종합재래시장으로 내외국인들의 인기를 끌고 있다. 특히 외국인들의 쇼핑 명소로도 각광을 받고 있다. 추진단은 “세계적인 유명세를 타고 있는 동대문과 남대문 시장의 이름을 따 다운타운 자바시장도 LA판 동대문·남대문 시장으로 발전하길 바라는 뜻”이라고 했다. 추진단측은 앞으로 이 거리의 업소들을 일일히 방문, 거리 명명 관련 서명을 받은 뒤 이 지역 시의원에 정식 요청할 예정이다. 추진단은 "홀세일마트에만 270여 개 한인 업소가 있고 인근 지역에도 수 백 개 한인 업소가 있는 등 ‘코리안 입김’이 센 곳이라 목적을 달성할 수 있을 것이라고 낙관하고 있다”며 "이 곳에 한국 이름의 길이 생기는 것은 여러모로 의미가 큰 만큼 적극적으로 추진하겠다"고 말했다. 박상우 기자 swp@koreadaily.com

2011-01-19

많이 본 뉴스




실시간 뉴스